A-Team Filmfehler

Die Nachfolgenden Seiten befassen sich mit den Filmfehlern der A-Team Episoden. Bisher wurden in fast allen Folgen Fehler entdeckt, die wir euch nun präsentieren möchten. Um zu den Fehlern zu gelangen einfach auf den deutschen Episodentitel klicken. Wir wünschen euch viel Spass.
Sollten euch weitere Fehler auffallen oder ihr Anmerkungen haben, so würde ich mich über einen kurzen Hinweis per E-Mail, Kommentar oder in unserem A-Team Gästebuch sehr freuen. Natürlich dürft ihr auch unser A-Team Fanforum benutzen.
Falls du jedoch zum Episodenguide gelangen möchtest, klicke bitte hier: Episodenguide

Um zu einer Folge zu gelangen, klicke auf den Deutschen Titel der A-Team Episode

[Staffel 1] [Staffel 2] [Staffel 3] [Staffel 4] [Staffel 5]

[Staffel 1]
Lfd Nr. Nr. Deutscher Titel Originaltitel
(01) 1 Verschollen in Mexiko - Mexican Slayride
(02) 2 Fegefeuer - Children of Jamestown
(03) 3 Auf Leben und Tod - Pros and Cons
(04) 4 Wölfe in Uniform - A small and deadley War
(05) 5 Blutsbande - Black Day at Bad Rock
(06) 6 Ein todsicheres System - The Rabbit who Ate Las Vegas
(07) 7 Bruchlandung - Holiday in the Hills
(08) 8 Müllaktion in Manhattan - The out of Towners
(09) 9 Reife Melonen - West Coast Turnaround
(10) 10 Ein bisschen mehr Zeit - One more Time
(11) 11 Bis das der Tod uns scheidet - Till death do us Part
(12) 12 Lösegeld für einen Jumbo - The Beast from the belly of the Boing
(13) 13 Ärger im vierten Monat - A nice Place to visit
[Staffel 2]
(14) 1 Diamantenfieber - Diamonds n Dust
(15) 2 Der singende Golfball - Recipe for heavy Bread
(16) 3 Zwei Nonnen zuviel - The only Church in Town
(17) 4 Marias Mutter - Bad Time on the Border
(18) 5 Wilde Mustangs - When you coming back, Range Rider?
(19) 6 Karambolagen - The Taxicab Wars
(20) 7 Arbeitskampf - Labor Pains
(21) 8 Garbers letzter Fang - There´s always a Catch
(22) 9 Wasserspiele - Water, Water everywhere
(23) 10 Auf Sand gebaut - Steel
(24) 11 Gut gewählt ist halb gemordet - The white Ballot
(25) 12 Die Malteser Kuh - The Maltese Cow
(26) 13 Grenzschiebereien - In Plane Sight
(27) 14 Die neue Dame - The Battle of Bel Air
(28) 15 Scheingefechte - Say it with Bullets
(29) 16 Schwarzbrenner - Pure Dee Poison
(30) 17 Skorpione - Its a Desert out there
(31) 18 Gebrauchtwagenhandel - Chopping Spree
(32) 19 Ein Kinderspiel - Harder than it looks
(33) 20 Überlebenstraining - Deadly Maneuvers
(34) 21 Brennende Gemeinde - Semi-Friendly Persausion
(35) 22 Das Spiel ist aus - Curtain Call

Werbung
[Staffel 3]
(36) 1 Schatten im Sonnenparadies - Bullets and Bikinis
(37) 2 Die versunkene Stadt - The Bend in the River
(38) 3 Feueralarm - Fire
(39) 4 Der Herr des Waldes - Timber!
(40) 5 Der Kronzeuge - Double Heat
(41) 6 Ärger auf Rädern - Trouble on Wheels
(42) 7 Drogen und Krokodile - The Island
(43) 8 Plagiatoren - Showdown!
(44) 9 Die Auferstehung des toten Ingenieurs - Sheriffs of Rivertown
(45) 10 Liederzirkus - The Bells Of St Mary’s
(46) 11 Haute Couture - Hot Styles
(47) 12 Die 100.000 Dollar Frau - Breakout!
(48) 13 Heiße Küche - Cup a’ Joe
(49) 14 Geldhaie - The Big squeeze
(50) 15 Boxkämpfe - Champ
(51) 16 Elfenbein aus Kenia - Skins
(52) 17 Roulette auf Rädern - Road Games
(53) 18 Entführung auf Arabisch - Moving Targets
(54) 19 Ritter der Landstrasse - Knights of the Road
(55) 20 Ausgeliefert - Waste ´em
(56) 21 Kopfgeldjäger - Bounty
(57) 22 Original oder Fälschung - Beverly Hills Assault
(58) 23 Wirb oder stirb - Beverly Hills Assault
(59) 24 Richtig ködern will gelernt sein - Incident At Crystal Lake
[Staffel 4]
(60) 1 Eine Seefahrt, die ist lustig - Judgement Day
(61) 2 Wo ist das Monster, wenn man es braucht? - Where is the Monster when you need him?
(62) 3 Mutter in Not - Lease with an Option to Die
(63) 4 Der Pennbruder - The Road to Hope
(64) 5 Hinter Gittern - The Heart of Rock n Roll
(65) 6 Das FBI ist immer dabei - Bodyslam
(66) 7 Blood, Sweet and Cheers - Blood, Sweat and Cheers
(67) 8 Der rote Tod und seine Tochter - Mind Games
(68) 9 Die lieben Nachbarn - There goes the Neighborhood
(69) 10 Diagnose Größenwahn - The Doctor is out
(70) 11 Ein Bärendienst - Uncle Buckle up
(71) 12 Glücksrad - Wheel of Fortune
(72) 13 Feinde unter sich - The A-Team is coming, the A-Team is …
(73) 14 Nur für Mitglieder - Members only
(74) 15 George, der Cowboy - Cowboy George
(75) 16 Der Schein trügt - Waiting for insane Wayne
(76) 17 Hannibals rettender Plan - The Duke of Whispering Pines
(77) 18 Ein Jugendfreund in Nöten - Beneath the Surface
(78) 19 Lederstrumpf reitet wieder - Mission of Peace
(79) 20 Ärger mit Harry - The Trouble with Harry
(80) 21 Der Boss ist gar nicht Tod - A little Town with an Accent
(81) 22 Zurück in Vietnam - The Sound of Thunder

Werbung
[Staffel 5]
(82) 1 Hoffnung in Barcelona - Disphan Man
(83) 2 Helden vor Gericht - Trial by Fire
(84) 3 Man stirbt nicht zweimal - Firing Line
(85) 4 Touch Down! - Quarterback Sneak
(86) 5 Es lebe die Revolution - The Theory of Revolution
(87) 6 Codename Brown Fox - The Say Uncle Affair
(88) 7 B.A’s goldener Schuss - Alive at Five
(89) 8 Glückstreffer - Family Reunion
(90) 9 Countdown in Hongkong - The Point of no Return
(91) 10 Unter Kannibalen - The Crystal Skull
(92) 11 Man liebt nur zweimal - The Spy who mugged me
(93) 12 Mord a la Carte - Without Reservations
(94) 13 Landesverrat - The grey Team

Kommentare


  1. Das A-Team. | Reflexion
    17. Januar 2012

    [...] in den sel­tens­ten Fäl­len zu Ver­let­zun­gen führ­ten. Auch tech­nisch leis­te­te man sich ei­ni­ge Pat­zer. Da sah man Mi­kro­fo­ne im Bild, es wur­den ganze Fol­gen aus Rest-​Ma­te­ria­len [...]

Hinterlasse ein Kommentar:

The A-Team ist ein Copyright der Stephen J. Cannell Productions, Inc. Alle Texte © 2008 by A-Team-Inside. Bilder © by Stephen J. Cannell Productions, Inc.

Abschlussleiste A-Team-inside.com