A-Team Fehler der fünften Staffel

Die Nachfolgenden Seiten befassen sich mit den Filmfehlern der dritten A-Team Staffel.
Sollten euch weitere Fehler auffallen oder ihr Anmerkungen haben, so würde ich mich über einen kurzen Hinweis per E-Mail, Kommentar oder in unserem A-Team Gästebuch sehr freuen. Natürlich dürft ihr auch unser A-Team Fanforum benutzen.

Klicke auf den jeweiligen deutschen Episodentitel und erfahre alles zu den Fehlern dieser Episode.

[Staffel 1] [Staffel 2] [Staffel 3] [Staffel 4] [Staffel 5]

[Staffel 5]
(82) 1 Hoffnung in Barcelona – Disphan Man
(83) 2 Helden vor Gericht – Trial by Fire
(84) 3 Man stirbt nicht zweimal – Firing Line
(85) 4 Touch Down! – Quarterback Sneak
(86) 5 Es lebe die Revolution – The Theory of Revolution
(87) 6 Codename Brown Fox – The Say Uncle Affair
(88) 7 B.A’s goldener Schuss – Alive at Five
(89) 8 Glückstreffer – Family Reunion
(90) 9 Countdown in Hongkong – The Point of no Return
(91) 10 Unter Kannibalen – The Crystal Skull
(92) 11 Man liebt nur zweimal – The Spy who mugged me
(93) 12 Mord a la Carte – Without Reservations
(94) 13 Landesverrat – The grey Team

[sam id=”6″ codes=”true”]

Hannibal wird von einem Krankenwagen in das Hospital transportiert. Wärend dieser Szene ändert sich das Krankenwagenmodell erheblich.

Keine Fehler gefunden.

Ein schöner Fehler schlich sich bei dem Erschießeungskommando ein. B.A., Face und Hannibal werden an die Pfähle gestellt und ihre Augen verbunden. B.A. bekommt eine große Augnebinde, Hannibal eine dünne und Face eine mittlere Binde (gemessen an ihrer Breite). In der nächsten Einstellung erkennt man dass nun Face die breite Binde trägt und BA die mittlere Binde vor den Augen hat.

Als Face und Murdock glaube ich in das Labor von Dr. Strasser gehen, hängt vor der Eingangstür ein Schild auf dem steht:”Forshungslabor”. Da hat wohl irgendwas mit der Übersetzung nicht geklappt.

Murdock pfeifft, als er das Stadion verlässt, im Original die US und dann die BRD Hymne. In der Synchronisierten Version dann korrekterweise die DDR Hymne.

Keine Fehler gefunden.

[sam id=”6″ codes=”true”]

Keine Fehler gefunden.

Keine Fehler gefunden.

Keine Fehler gefunden.

Keine Fehler gefunden.

Murdock wandert mit seinen Bearfood Füßen durch das Feuer. Für seine herrausragende Leistung wird Murdock mit einem Geschenk belohnt, das ihm auf seine Kappe gestülpt wird. Als B.A. und Hannibal zur Hilfe kommen, hat Murdock diese Kappe nicht mehr auf und trägt wieder Schuhe und Socken.

Keine Fehler gefunden

Keine Fehler gefunden.

Keine Fehler gefunden.

Kommentare


  1. Christian
    1. August 2010

    Folge 5.12, Landesverrat:
    Nachdem Murdoch zu dick bei der russischen KGB Agentin aufgetragen hat, diese die Flucht ergreift und ihn allein zurücklässt, befürchtet B.A. dass sie jetzt das russische Todesschwadron herbeordert um Murdoch kalt zu stellen. Hanniball lacht und quittiert das mit einem Hinweis auf den “am Anfang der Folge” gestohlenen Koffer. Ich habe den Wortlaut gerade nciht im Kopf, weiss aber, dass Hanniball wirklich sagt “am Anfang der Folge hat…” und ich glaube nicht, dass das so gedacht gewesen sein kann… 😉


  2. Michael
    8. August 2010

    5.13

    die Anfangssequenz stammt aus der Folge “Bruchlandung” der 1. Staffel, allerdings am Ende leicht abgewandelt.


  3. Dominik
    20. Oktober 2010

    staffel 5 Folge 10 Unter Kanibalen

    Die ganze Episode über wechselt Murdocks Titel einmal ist er König und beim anderen mal ist er wieder Gott was ist er nun?


  4. Fibra
    16. November 2010

    Ich hab einen weiteren fehler gefunden. Staffel5 Man lebt nur zwei mal
    Nach dem der Butler aus 007 die Limusine abschiest und die Limusine hinunter kracht sieht man unterm Flug ein Seil oder so was ähnliches.

    P. S. Kann jemand mir sagen wo man die Requisiten nachlesen kann?


  5. Fibra
    16. November 2010

    Christian war das nicht Face der neben Hannibal sahß und das sagte?

    B.A.war doch mit Santana unterwegs


  6. Yuri
    21. Februar 2011

    BA´s goldener Schuß:
    Face geht die Straße lang, hat dort ein anderes Hemd an gegenüber vorher und hat zudem trockene Haare. 22.-24.Minute, sowie in der 27. Minute.

    Eingesendet von Detlef.


  7. Daniel
    25. März 2011

    Staffel 5 Folge 10 Unter Kanibalen
    42.-43. Minute
    Der Australier will vom Kloster zum Strand fliehen, wird aber von Murdock verfolgt. Während des Laufens verliert Ersterer sein Gewehr (der Gürtel löst sich). In der nächsten Kameraeinstellung trägt er das Gewehr aber wieder auf dem Rücken.


  8. Chris
    26. Juni 2011

    Staffel 5 – 4 Touch Down:
    Ein Fehler in Touch Down ist eigentlich schon, dass die DDR American Football spielt. “American Football war bis zum Fall der Mauer in der alten DDR als Sport des “Klassenfeindes” verboten bzw. wurde vom Deutschen Turn- und Sportverband der DDR nicht unterstützt, so dass es erst 1990 zu der Gründung erster American Football Verein auf dem Gebiet der damals noch bestehenden DDR kam.”


  9. Sebastian
    27. September 2011

    Staffel 5 – 3 Man stirbt nicht zweimal
    Als Murdock aus der Anstalt abhaut und auf dem Einrad flüchtet sieht man ganz deutlich, bevor er in die Grube fällt dass das Einrad draußen liegen bleibt. Als der Bauarbeiter aber den Kopf aus der Grube steckt hat er das Rad vom Einrad in der Hand.


  10. Yuri
    2. März 2012

    Danke dir für den Fehler.


  11. Norbert
    19. August 2012

    10 unter kannibalen: übersetzungsfehler in der deutschen synchrofassung: das englische radio (funkgerät) wird mit radio (rundfunkempfänger) falsch bzw. nicht übersetzt. (szene gleich nach der landung mit den fallschirmen.


  12. André
    12. März 2015

    In der vierten Folge der Staffel 5 “Touch Down”, sind nicht nur das “Forshungs Laboratorium” falsch geschrieben. In der Szene wo Murdock das seltsame Auto mit dem übergroßen Kennzeichen vor Fr. Strassers Haus parkt, gibt es einen sogenannten “Schlag Laden”. (PS: da hätte ich Angst rein zu gehen). Als Faceman dann Fr. Strasser mit dem Roller rettet, steht am Ende der Kreuzung eine Bäckerei “Bakerei”.
    Komisch ist auch das im Originalton Dr. Strasser zuerst von Stockwell “Warren” genannt wird, seine Frau ihn “Warner” nannte und er in der deutschen Synchro “Werner” heißt.


  13. Andre
    12. März 2015

    Staffel 5 Folge 4 – “Touch Down”
    Es ist nicht nur das “Forshungs Laboratorium” falsch geschrieben. In der Szene wo Murdock das seltsame Auto mit dem übergroßen Kennzeichen vor Fr. Strassers Haus parkt, gibt es einen sogenannten “Schlag Laden”. (PS: da hätte ich Angst rein zu gehen). Als Faceman dann Fr. Strasser mit dem Roller rettet, steht am Ende der Kreuzung eine Bäckerei “Bakerei”.
    Komisch ist auch das im Originalton Dr. Strasser zuerst von Stockwell “Warren” genannt wird, seine Frau ihn “Warner” nannte und er in der deutschen Synchro “Werner” heißt.


  14. André
    30. März 2015

    Staffel 5 Folge 7 – “B.A.’s goldener Schuss”
    Nachdem das A-Team die Frau befreite und sie dann umgehend von den Gangstern verfolgt wurden, sagte Hannibal in der deutschen Fassung “Bring uns hier raus Baracus!”.
    Da Hannibal die Jungs nie nur beim Nachnamen nennt, kann mir das merkwürdig vor. In Szene in der englischen originalen Fassung nennt er ihn auch wie gewohnt B.A..


  15. André
    30. März 2015

    Staffel 5 Folge 5 – “Es lebe die Revolution”
    Auch hier wurde die Snychro wieder unerträglich versaut.
    Erst wird der CIA Agent “Burke” in “Brecht” umbenannt, für einen mega-schlechten Wortwitz mit Brechstange.
    Und das aller schlimmste ist, dass der Diktator noch zusätzlich unglaublich blöde dargestellt wird, indem er in der langen Galgen-Szene im deutschen nur von Guano und Rezepten redet, während er in der originalen Fassung die ganze Zeit über den “amerikanischen Imperialismus” monologisiert.


  16. Fghh
    13. Mai 2018

    Im Film haben die Autos am Frankfurter Flughafen ein F am Nummernschild für Frankfurt Oder wärend sie in Frankfurt Main sind


  17. User
    27. Mai 2018

    Staffel 5
    (92) 11 Man liebt nur zweimal

    Wie kann der Handlanger “Oddjob” hier mit arbeiten, wo er doch im Goldfinger Film einen “Stromschlag” mit
    fatalen Ausgang erlitten hatte?
    Jourdan der Jagur hatte doch gesagt, das er Oddjob aus dem Goldfinger- Nachlaß geholt hat.
    Bei der Spannung ist doch das Herz auf Arztsicht total hin
    Das ist ein filmisches Versehen der Crew
    Der Darsteller hat doch von Sean Connery in Goldfinger
    in “Fort Knox” , wo er das Kabel an die Metallstangen gehalten hatte eine verwischt bekommen.
    -organisatorischer Filmfehler-


  18. Yuri
    28. Mai 2018

    Vielen Dank für diesen Hinweis. Das war uns so nicht bekannt.


  19. Yuri
    10. Juli 2018

    Test


  20. Achim
    10. Januar 2021

    Kennt jemand das Lied wo Peck sich verabschiedet und dann alleine geht


  21. Tipgeber
    12. November 2023

    Zu Staffel 5 (92) 11 Man liebt nur zweimal
    Der Filmdarsteller Harold Sakata hatte den “Stromschlag” bekommen und war damit nicht mehr
    für die Filmrolle chronlogisch verfügbar.
    Es gibt und gab noch den Toru Tanaka, der fast wie eine 1:1 Kopie den Handlanger spielt Das Aussehen, oder die Synchro bei der Studioaufnahme, wo es der Jaguar aus spricht war ein Sprechfehler.(Ich habe ihn aus einen Nachlass von Goldfinger bekommen-wie auch immer)

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.

The A-Team ist ein Copyright der Stephen J. Cannell Productions, Inc. Alle Texte © 2008 by A-Team-Inside. Bilder © by Stephen J. Cannell Productions, Inc.

Abschlussleiste A-Team-inside.com