A-Team Filmfehler

Die Nachfolgenden Seiten befassen sich mit den Filmfehlern der A-Team Episoden. Bisher wurden in fast allen Folgen Fehler entdeckt, die wir euch nun präsentieren möchten. Um zu den Fehlern zu gelangen einfach auf den deutschen Episodentitel klicken. Wir wünschen euch viel Spass.
Sollten euch weitere Fehler auffallen oder ihr Anmerkungen haben, so würde ich mich über einen kurzen Hinweis per E-Mail, Kommentar oder in unserem A-Team Gästebuch sehr freuen. Natürlich dürft ihr auch unser A-Team Fanforum benutzen.
Falls du jedoch zum Episodenguide gelangen möchtest, klicke bitte hier: Episodenguide

Um zu einer Folge zu gelangen, klicke auf den Deutschen Titel der A-Team Episode

[Staffel 1] [Staffel 2] [Staffel 3] [Staffel 4] [Staffel 5]

[Staffel 1]
Lfd Nr. Nr. Deutscher Titel Originaltitel
(01) 1 Verschollen in Mexiko – Mexican Slayride
(02) 2 Fegefeuer – Children of Jamestown
(03) 3 Auf Leben und Tod – Pros and Cons
(04) 4 Wölfe in Uniform – A small and deadley War
(05) 5 Blutsbande – Black Day at Bad Rock
(06) 6 Ein todsicheres System – The Rabbit who Ate Las Vegas
(07) 7 Bruchlandung – Holiday in the Hills
(08) 8 Müllaktion in Manhattan – The out of Towners
(09) 9 Reife Melonen – West Coast Turnaround
(10) 10 Ein bisschen mehr Zeit – One more Time
(11) 11 Bis das der Tod uns scheidet – Till death do us Part
(12) 12 Lösegeld für einen Jumbo – The Beast from the belly of the Boing
(13) 13 Ärger im vierten Monat – A nice Place to visit
[Staffel 2]
(14) 1 Diamantenfieber – Diamonds n Dust
(15) 2 Der singende Golfball – Recipe for heavy Bread
(16) 3 Zwei Nonnen zuviel – The only Church in Town
(17) 4 Marias Mutter – Bad Time on the Border
(18) 5 Wilde Mustangs – When you coming back, Range Rider?
(19) 6 Karambolagen – The Taxicab Wars
(20) 7 Arbeitskampf – Labor Pains
(21) 8 Garbers letzter Fang – There´s always a Catch
(22) 9 Wasserspiele – Water, Water everywhere
(23) 10 Auf Sand gebaut – Steel
(24) 11 Gut gewählt ist halb gemordet – The white Ballot
(25) 12 Die Malteser Kuh – The Maltese Cow
(26) 13 Grenzschiebereien – In Plane Sight
(27) 14 Die neue Dame – The Battle of Bel Air
(28) 15 Scheingefechte – Say it with Bullets
(29) 16 Schwarzbrenner – Pure Dee Poison
(30) 17 Skorpione – Its a Desert out there
(31) 18 Gebrauchtwagenhandel – Chopping Spree
(32) 19 Ein Kinderspiel – Harder than it looks
(33) 20 Überlebenstraining – Deadly Maneuvers
(34) 21 Brennende Gemeinde – Semi-Friendly Persausion
(35) 22 Das Spiel ist aus – Curtain Call
[sam id=”6″ codes=”true”][Staffel 3]
(36) 1 Schatten im Sonnenparadies – Bullets and Bikinis
(37) 2 Die versunkene Stadt – The Bend in the River
(38) 3 Feueralarm – Fire
(39) 4 Der Herr des Waldes – Timber!
(40) 5 Der Kronzeuge – Double Heat
(41) 6 Ärger auf Rädern – Trouble on Wheels
(42) 7 Drogen und Krokodile – The Island
(43) 8 Plagiatoren – Showdown!
(44) 9 Die Auferstehung des toten Ingenieurs – Sheriffs of Rivertown
(45) 10 Liederzirkus – The Bells Of St Mary’s
(46) 11 Haute Couture – Hot Styles
(47) 12 Die 100.000 Dollar Frau – Breakout!
(48) 13 Heiße Küche – Cup a’ Joe
(49) 14 Geldhaie – The Big squeeze
(50) 15 Boxkämpfe – Champ
(51) 16 Elfenbein aus Kenia – Skins
(52) 17 Roulette auf Rädern – Road Games
(53) 18 Entführung auf Arabisch – Moving Targets
(54) 19 Ritter der Landstrasse – Knights of the Road
(55) 20 Ausgeliefert – Waste ´em
(56) 21 Kopfgeldjäger – Bounty
(57) 22 Original oder Fälschung – Beverly Hills Assault
(58) 23 Wirb oder stirb – Beverly Hills Assault
(59) 24 Richtig ködern will gelernt sein – Incident At Crystal Lake
[Staffel 4]
(60) 1 Eine Seefahrt, die ist lustig – Judgement Day
(61) 2 Wo ist das Monster, wenn man es braucht? – Where is the Monster when you need him?
(62) 3 Mutter in Not – Lease with an Option to Die
(63) 4 Der Pennbruder – The Road to Hope
(64) 5 Hinter Gittern – The Heart of Rock n Roll
(65) 6 Das FBI ist immer dabei – Bodyslam
(66) 7 Blood, Sweet and Cheers – Blood, Sweat and Cheers
(67) 8 Der rote Tod und seine Tochter – Mind Games
(68) 9 Die lieben Nachbarn – There goes the Neighborhood
(69) 10 Diagnose Größenwahn – The Doctor is out
(70) 11 Ein Bärendienst – Uncle Buckle up
(71) 12 Glücksrad – Wheel of Fortune
(72) 13 Feinde unter sich – The A-Team is coming, the A-Team is …
(73) 14 Nur für Mitglieder – Members only
(74) 15 George, der Cowboy – Cowboy George
(75) 16 Der Schein trügt – Waiting for insane Wayne
(76) 17 Hannibals rettender Plan – The Duke of Whispering Pines
(77) 18 Ein Jugendfreund in Nöten – Beneath the Surface
(78) 19 Lederstrumpf reitet wieder – Mission of Peace
(79) 20 Ärger mit Harry – The Trouble with Harry
(80) 21 Der Boss ist gar nicht Tod – A little Town with an Accent
(81) 22 Zurück in Vietnam – The Sound of Thunder
[sam id=”6″ codes=”true”][Staffel 5]
(82) 1 Hoffnung in Barcelona – Disphan Man
(83) 2 Helden vor Gericht – Trial by Fire
(84) 3 Man stirbt nicht zweimal – Firing Line
(85) 4 Touch Down! – Quarterback Sneak
(86) 5 Es lebe die Revolution – The Theory of Revolution
(87) 6 Codename Brown Fox – The Say Uncle Affair
(88) 7 B.A’s goldener Schuss – Alive at Five
(89) 8 Glückstreffer – Family Reunion
(90) 9 Countdown in Hongkong – The Point of no Return
(91) 10 Unter Kannibalen – The Crystal Skull
(92) 11 Man liebt nur zweimal – The Spy who mugged me
(93) 12 Mord a la Carte – Without Reservations
(94) 13 Landesverrat – The grey Team

Kommentare


  1. Das A-Team. | Reflexion
    17. Januar 2012

    […] in den sel­tens­ten Fäl­len zu Ver­let­zun­gen führ­ten. Auch tech­nisch leis­te­te man sich ei­ni­ge Pat­zer. Da sah man Mi­kro­fo­ne im Bild, es wur­den ganze Fol­gen aus Rest-​Ma­te­ria­len […]


  2. gunni
    10. Juli 2017

    Staffel 1, Folge 1: Schlussszene im Auto am Flughafen. Erst ist Hannibals Hand mit der Spritze oben an BA’s Hals, in der nächsten Einstellung ist sie unten, dann wieder oben und dann wieder unten.


  3. Fan
    21. Juni 2020

    ZU: Zurück in Vietnam
    Als Col.Fullbright die Verurteilung
    vom A Team erwähnt ist klar, das diese Folge eigentlich in die 5.Staffel Runde gehört,
    statt in die 4. Staffel.
    Oder ist hier bei der Rolleneinteilung
    etwas schief gegangen?
    Und: Hier muß doch Gen. Hunt Stockwell dabei sein, oder wurde er für die eine Folge raus geschnitten.


  4. RIP
    1. September 2020

    traurige Nachricht!
    John Saxon aus den Episoden 1(Fegefeuer) und 3 (Entführung auf arabisch)ist über die Regenbogenbrücke gegangen
    verstorben: 25.07.2020 in Murfreesboro, USA


  5. Yuri
    2. September 2020

    Das ist in der Tat eine sehr traurige Nachricht. Vielen Dank, dass du uns hier Bescheid gibst.


  6. Andre Hoves
    12. Dezember 2020

    Jugendfreund in Nöten
    Bei der Verfolgungsjagd wechseln die Kfz Kennzeichen von B.A. Van (mal endet es mit 3000 und dann mal mit 4547 ?!)


  7. Belal Ali Shad
    22. Juli 2023

    Ich habe auch einen Filmfehler entdeckt
    in der Folge Reife Melonen
    der Patient im Bett hat ein
    schlabberlätzchen um,aber als Hannibal Amy und die andere Frau aus den Zimmer rauschickt setzt er wieder zu dem Patienten,aber sein Schlabberlätzchen ist weg er hat nur noch den Verband um

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.

The A-Team ist ein Copyright der Stephen J. Cannell Productions, Inc. Alle Texte © 2008 by A-Team-Inside. Bilder © by Stephen J. Cannell Productions, Inc.

Abschlussleiste A-Team-inside.com